Scroll to navigation

TEST(1) Commandes de l'utilisateur TEST(1)

NOM

test - Vérifier le type d'un fichier et comparer des valeurs

SYNOPSIS

test EXPRESSION
test
[ EXPRESSION ]
[ ]"
[ OPTION

DESCRIPTION

Quitter avec un code de retour déterminé par EXPRESSION

afficher l'aide-mémoire et quitter
afficher les informations de version et quitter.

Une EXPRESSION omise est fausse par défaut. Sinon, EXPRESSION est évaluée comme vraie ou fausse, et détermine la valeur de retour. EXPRESSION doit être d'une des formes suivantes :

( EXPRESSION )
EXPRESSION est vraie
! EXPRESSION
EXPRESSION est fausse
EXPRESSION1 et EXPRESSION2 sont vraies
EXPRESSION1 ou EXPRESSION2 sont vraies
la longueur de CHAÎNE est non nulle
équivalent à -n CHAÎNE
la longueur de la CHAÎNE est nulle
les deux chaînes sont égales
les deux chaînes sont différentes
ENTIER1 et ENTIER2 sont égaux
ENTIER1 est supérieur ou égal à ENTIER2
ENTIER1 est strictement supérieur à ENTIER2
ENTIER1 est inférieur ou égal à ENTIER2
ENTIER1 est strictement inférieur à ENTIER2
ENTIER1 et ENTIER2 sont différents
FICHIER1 et FICHIER2 ont les mêmes numéros de périphérique et d'inœud
la date de modification de FICHIER1 est plus récente que celle de FICHIER2
FICHIER1 est plus vieux que FICHIER2
FICHIER existe, c'est un fichier spécial en mode bloc
FICHIER existe, c'est un fichier spécial en mode caractère
FICHIER existe, c'est un répertoire
FICHIER existe
FICHIER existe, c'est un fichier ordinaire
FICHIER existe et a son bit set-GID positionné
FICHIER existe et appartient au GID effectif de l'appelant
FICHIER existe, c'est un lien symbolique (identique à -L)
FICHIER existe, son bit collant (« sticky ») est positionné
FICHIER existe, c'est un lien symbolique (identique à -h)
FICHIER existe et a été modifié depuis sa dernière lecture
FICHIER existe et appartient à l'UID effectif de l'appelant
FICHIER existe, c'est un tube nommé
FICHIER existe et est lisible
FICHIER existe et a une taille non nulle
FICHIER existe, c'est une socket
le descripteur de fichier FD est ouvert sur un terminal
FICHIER existe et son bit setuid est positionné
FICHIER existe et est accessible en écriture
FICHIER existe et est exécutable (ou peut être parcouru dans le cas d'un répertoire)

Excepté -h et -L, tous les tests opérant sur des fichiers déréférencent les liens symboliques. Prenez garde au fait que les parenthèses doivent être protégées (par exemple par des barres obliques inverses) pour l'interpréteur de commandes. Un ENTIER peut également être « -l CHAÎNE », qui donne la longueur de la CHAÎNE.

NOTE : -a et -o binaires sont intrinsèquement ambigus. Utilisez plutôt « test EXPR1 && test EXPR2 » ou « test EXPR1 || test EXPR2 ».

NOTE : [ prend en charge les options --help et --version, mais test ne le fait pas. test les considère comme toute autre CHAÎNE non vide.

NOTE : votre interpréteur de commandes peut avoir sa propre version de test et/ou de [ qui remplace en général la version décrite ici. Veuillez vous référer à la documentation de votre interpréteur de commandes pour en connaître les options.

AUTEUR

Écrit par Kevin Braunsdorf et Matthew Bradburn.

SIGNALER DES BOGUES

Aide en ligne de GNU coreutils : <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Signaler toute erreur de traduction à <https://translationproject.org/team/fr.html>

COPYRIGHT

Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou ultérieure <https://gnu.org/licenses/gpl.html>
Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le redistribuer. Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi.

VOIR AUSSI

Documentation complète : <https://www.gnu.org/software/coreutils/[>
aussi disponible localement à l’aide de la commande : info '(coreutils) test invocation'

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Bastien Scher <bastien0705@gmail.com>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.

Septembre 2020 GNU coreutils 8.32